KOKORONO TOMO (Mayumi Itsuwa)
ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI
WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI NGA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI-BITO
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE
AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
SHINJIAU KOTO SAE DOKOKA NI WASURETE
HITO WA NAZE SU'NGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
SHISUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA HUITE
AI WA ITSUMO RARABAI
ANATA NGA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
Terjemahan
KOKORO NO TOMO
(Teman Hati)
Kala itu mampu kulepaskan kepedihan dari hatimu
Semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini
Sebelum bersua denganmu, kesepian aku berkelana
Biar kurasakan hangatnya jemarimu
Chorus 1:
Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati
Bahkan hati yang saling percaya terlupa entah di mana
Mengapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu
Pejamkan matamu perlahan dan singkapkan jendela hatimu
Raih tanganku dan usap air matamu
Chorus 2:
Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati
Kalo mau lihat Transliterasi versi wiki nih ada:
http://en.wikipedia.org/wi
あなたから苦しみを奪えたそのとき
ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI
Then you can stop my suffering?
私にも生きてゆく遊金がはいてくる
WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI NGA WAITE KURU
Yes, come live with me.
あなたと出会うまでは孤独なさすらい美と
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI-BITO
You have to meet a lone and wandering beauty.
その手のぬくもりを感じさせて
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE
I can feel the warmth of your hands.
愛はいつもララバイ
AI WA ITSUMO RARABAI
Love is a lullaby,
旅に疲れたとき
TABI NI TSUKARETA TOKI
a weary travel.
ただ心の友と
TADA KOKORO NO TOMO TO
The soul and
私を呼んで
WATASHI O YONDE
your call.
信じあうことさえどこかに忘れて
SHINJIAU KOTO SAE DOKOKA NI WASURETE
Some forget to believe in each other.
人はなぜ寸儀他費の幸せ追いかける
HITO WA NAZE SU'NGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
The reward of chasing someone may be happiness.
視すかにまぶた閉じて心のドアを開き
SHISUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
Open your eyes to a likable vision.
私をつかんだら涙拭いて
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA FUITE
Wipe my tears away.
愛はいつもララバイ
AI WA ITSUMO RARABAI
Love is always a lullaby.
穴たんが弱いとき
ANATA NGA YOWAI TOKI
If you have one weak hole...
ただ心の友と
TADA KOKORO NO TOMO TO
The soul and
私を呼んで
WATASHI O YONDE
your call.
愛はいつもララバイ
AI WA ITSUMO RARABAI
Love is always a lullaby,
旅に疲れたとき
TABI NI TSUKARETA TOKI
a wear travel.
ただ心の友と
TADA KOKORO NO TOMO TO
The soul and
私を呼んで
WATASHI O YONDE
your call.
Youtube: http://www.youtube.com/wat
__________________________ _______________
Yang gw inget jaman gw SD, Alm. nyokap gw sering nyetel lagu ini, so kayaknya emang dah kesimpen di memory gw hehehe.
Waktu gw ke Jepang gw ampe nyiksa guide gw untuk nerjemahin hihihi
Gw simpen sini biar gak ilang lg.
salam
Yang gw inget jaman gw SD, Alm. nyokap gw sering nyetel lagu ini, so kayaknya emang dah kesimpen di memory gw hehehe.
Waktu gw ke Jepang gw ampe nyiksa guide gw untuk nerjemahin hihihi
Gw simpen sini biar gak ilang lg.
salam