“What must be said” by Günter Grass

Seorang peraih penghargaan Nobel, Gunter Grass menyebut Israel sebagai ancaman bagi perdamaian dunia. Peraih Nobel literatur asal Jerman itu juga mengecam kemunafikan negara-negara Barat atas senjata nuklir Israel.

Dalam tulisannya yang dimuat surat kabar Jerman, Suddeutsche Zeitung pada Rabu, 4 April waktu setempat, Grass menyampaikan kekhawatiran atas konsekuensi rencana serangan Israel terhadap Iran.

"Kenapa saya baru mengatakan sekarang.... bahwa negara nuklir Israel membahayakan perdamaian dunia yang sudah rapuh? Karena itu harus dikatakan, yang mungkin sudah akan sangat terlambat jika dikatakan besok,".
DetikNews.


Günter Grass is tired of Western hypocrisy, sanctioning Iran for its nuclear activities, while supplying Israel with Dolphin nuclear submarines for its 500+ nuclear bombs. In his new poem, What must be said, he declare:

    Why I am silent, silent for too much time,
    how much is clear and we made it
    in war games, where, as survivors,
    we are just the footnotes

    That is the claimed right to the formal preventive aggression
    which could erase the Iranian people
    dominated by a bouncer and moved to an organized jubilation,
    because in the area of his competence there is
    the construction of the atomic bomb

    And then why do I avoid myself
    to call the other country with its name,
    where since years – even if secretly covered -
    there is an increasing nuclear power,
    without control, because unreachable
    by every inspection?

    I feel the everybody silence on this state of affairs,
    which my silence is slave to,
    as an oppressive lie and an inhibition that presents punishment
    we don’t pay attention to;
    the verdict “anti-Semitism” is common

    Now, since my country,
    from time to time touched by unique and exclusive crimes,
    obliged to justify itself,
    again for pure business aims – even if
    with fast tongue we call it “reparation” -
    should deliver another submarine to Israel,
    with the specialty of addressing
    annihilating warheads where the
    existence of one atomic bomb is not proved
    but it wants evidence as a scarecrow,
    I say what must be said

    Why did I stay silent until now?
    Because the thought about my origin,
    burdened by an unclearing stain,
    had avoiding to wait this fact
    like a truth declared by the State of Israel
    that I want to be connected to

    Why did I say it only now,
    old and with the last ink:
    the nuclear power of Israel
    threat the world peace?
    Because it must be said
    what tomorrow will be too late;
    Because – as Germans and with
    enough faults on the back -
    we might also become deliverers of a predictable
    crime, and no excuse would erase our complicity

    And I admit: I won’t be silent
    because I had enough of the Western hypocrisy;
    Because I wish that many will want
    to get rid of the silence,
    exhorting the cause of a recognizable
    risk to the abdication, asking that a free and permanent control
    of the Israel atomic power
    and the Iran nuclear bases
    will be made by both the governments
    with an international supervision

    Only in this way, Israelis, Palestinians, and everybody,
    all people living hostile face to face in that
    country occupied by the craziness,
    will have a way out,
    so us too

______________________________________
Reposted from: The Moving Silent

The original verse is published in German can found Here

Posting Komentar

No Spam, Please.